Share This
Description
A Modern Translation and the Original Text
The Scarlet Letter: The Grey Translation retells Nathaniel Hawthorne's masterpiece in a fresh, contemporary voice. Experience like never before the classic dark romance story about the risks of deceit and desire amid the Puritan life. Through a careful reworking, editor Aldwin Grey has translated the book for the modern audience. This publication includes the original unabridged text along with the new translation.
IN 17th-CENTURY BOSTON, Puritanism is thriving, and those who trespass its codes pay dearly. A young widowed woman, Hester Prynne, bears a child but will say nothing of the father. Forced to wear a red token on her breast, she walks through town alone, save for her growing, unruly daughter, Pearl. Meanwhile, when the town's beloved minister falls ill, a mysterious physician steps in to help. With vivid symbolism, satire, and a climactic revelation, The Scarlet Letter probes the black depths and reveals the golden love of the human heart.
Original
"Dost thou think I have been to the forest so many times, and have yet no skill to judge who else has been there? Yea; though no leaf of the wild garlands, which they wore while they danced, be left in their hair! I know thee, Hester; for I behold the token. We may all see it in the sunshine; and it glows like a red flame in the dark. Thou wearest it openly; so there need be no question about that. But this minister! Let me tell thee in thine ear!"
The Grey Translation
Do you think I have been to the forest so many times but still cannot tell who else has been there? Though the garlands they wore while they danced may be gone, I still see them. I know you Hester. I see the token. You wear it in the sunshine and it glows like a flame in the dark. There is no question of you. But this minister -- Let me tell you in your ear.
Tag This Book
This Book Has Been Tagged
Our Recommendation
Notify Me When The Price...
Log In to track this book on eReaderIQ.